2 Kronieken 13:12

SVDaarom ziet, God is met ons aan de spitse, en Zijn priesteren met de trompetten des geklanks, om tegen u alarmgeklank te maken; o kinderen Israels, strijdt niet tegen den HEERE, den God uwer vaderen, want gij zult geen voorspoed hebben.
WLCוְהִנֵּה֩ עִמָּ֨נוּ בָרֹ֜אשׁ הָאֱלֹהִ֧ים ׀ וְכֹהֲנָ֛יו וַחֲצֹצְרֹ֥ות הַתְּרוּעָ֖ה לְהָרִ֣יעַ עֲלֵיכֶ֑ם בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל אַל־תִּלָּֽחֲמ֛וּ עִם־יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽי־אֲבֹתֵיכֶ֖ם כִּי־לֹ֥א תַצְלִֽיחוּ׃
Trans.wəhinnēh ‘immānû ḇārō’š hā’ĕlōhîm wəḵōhănāyw waḥăṣōṣərwōṯ hatərû‘â ləhārî‘a ‘ălêḵem bənê yiśərā’ēl ’al-tillāḥămû ‘im-JHWH ’ĕlōhê-’ăḇōṯêḵem kî-lō’ ṯaṣəlîḥû:

Algemeen

Zie ook: Trompet

Aantekeningen

Daarom ziet, God is met ons aan de spitse, en Zijn priesteren met de trompetten des geklanks, om tegen u alarmgeklank te maken; o kinderen Israels, strijdt niet tegen den HEERE, den God uwer vaderen, want gij zult geen voorspoed hebben.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

הִנֵּה֩

Daarom ziet

עִמָּ֨נוּ

is met

בָ

-

רֹ֜אשׁ

ons aan de spitse

הָ

-

אֱלֹהִ֧ים׀

God

וְ

-

כֹהֲנָ֛יו

en Zijn priesteren

וַ

-

חֲצֹצְר֥וֹת

met de trompetten

הַ

-

תְּרוּעָ֖ה

des geklanks

לְ

-

הָרִ֣יעַ

om tegen alarmgeklank te maken

עֲלֵיכֶ֑ם

-

בְּנֵ֣י

kinderen

יִשְׂרָאֵ֗ל

Israëls

אַל־

niet

תִּלָּֽחֲמ֛וּ

strijdt

עִם־

tegen

יְהוָ֥ה

den HEERE

אֱלֹהֵֽי־

den God

אֲבֹתֵיכֶ֖ם

uwer vaderen

כִּי־

want

לֹ֥א

gij zult geen

תַצְלִֽיחוּ

voorspoed hebben


Daarom ziet, God is met ons aan de spitse, en Zijn priesteren met de trompetten des geklanks, om tegen u alarmgeklank te maken; o kinderen Israels, strijdt niet tegen den HEERE, den God uwer vaderen, want gij zult geen voorspoed hebben.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!